Recruitment for the post of Principal in Pondicherry
Institute of Hotel Management and Catering Technology
Friday, 14 December 2012
Thursday, 13 December 2012
ஈசி தமிழ் - eeZee Tamil Beta - a Tamil Typing Software
நம் எழுத்துலகம் என்பது இன்று நேற்று உருவானதல்ல பனையில் புனைந்த
தொல்காப்பியம் முதல் கணினியில் வரையும் Blogspotகள் வரை நம் ஆதிக்கம் அதிகம் என்றே
சொல்லலாம்
பழங்காலத்தில் எழுத்தாணி கொண்டு பனை ஓலையில் கீறினோம், உளியைக்
கொண்டு பாறையில் செதுக்கினோம், பேனாவைக் கொண்டு காகிதத்தில் எழுதினோம். கருப்புமை கொண்டு
காகிதத்தில் அச்சிட்டோம். புத்தகங்கள் அச்சு இயந்திரத்திலும் வணிகக்கடிதங்கள் தட்டச்சு
இயந்திரத்திலும் தயாரானது. கணினி வரவுக்குப் பிறகு தட்டச்சுவின் தேவையும் குறைந்தது,
அச்சுக்கலையும் offsetக்கு மாறியது. இம்மாற்றத்திற்கு பிறகுதான் தமிழ் எழுத்தாளர்கள்
கணினி மூலம் சில தமிழ் எழுத்துருக்களைப் (Tamil Fonts) பயன்படுத்தி
எழுதத் துவங்கினர் எனலாம். இம்முறையில் Type செய்தவை எந்த எழுத்துருவில் Type செய்தோமோ அந்த எழுத்துரு இல்லாத
கணினிகளில் அதை பயன்படுத்தவியலாது. இதனை உணர்ந்த தமிழக அரசு எல்லா வகை கணினியும் Support செய்யும் வகையில் Tamil 99 என்ற எழுத்துருவை அறிமுகப்படுத்தியது.
Tamil99 என்ற விசைப்பலகை இதற்கு முன் இருந்த முறைகளின் சுமைகளை குறைத்ததே
தவிர முற்றிலும் நீக்கவில்லை.
இத்தகு சூழ்நிலையில் தான் Phonetic (ஒலியியல்)
முறையில் type செய்யும் NHM, E-கலப்பை போன்ற மென்பொருள்கள் வலம் வரத் துவங்கின. கரும்பலகையில்
எழுதத் துவங்கிய நாம் இன்று விசைப் பலகையில் விளையாட வைத்தது. எழுத்தாளர்களின் எண்ணிக்கை
வெகுவாக உயரத்துவங்கியது. தமிழர்களின் கருத்துப்பதிவுகளும் (Documentation of idea) உலக அரங்கில் அதிகம் தென்படலாயின.
இவ்வாறாக பல்வேறு காலகட்டங்களில் பயன்படுத்தப்பட்ட வெவ்வொரு
தட்டச்சு முறைகளையும் ஒருங்கிணைத்து மேலும் சில சிறப்பம்சங்களை இணைத்து ஒரே மென்பொருளாகத்
தருவதே புதுச்சேரியை இருப்பிடமாகக் கொண்டு வாழ்ந்து வரும் அரசு பள்ளி ஆசிரியர் திரு. ப. முத்துக்கருப்பனின் `ஈசி தமிழ் (eeZee Tamil Beta, a Unicode
Supported Tamil Typing Software)’ என்னும் தமிழ் மென்பொருளின்
நோக்கமாக இருக்கவேண்டும்.
ஈசி
தமிழின் முதல் WINDOW என்னை
வியப்படையச்செய்தது. காரணம் விண்டோ என்றால் சதுரமாகவோ (அ) செவ்வகமாகவோ தான்
கண்டுள்ளேன் ஆனால் திரு. ப. முத்துக்கருப்பனின் ஈசி தமிழ் மென்பொருளின் தொடக்க நிலை
விண்டோ அ என்ற வடிவில் உதயமாவது வெகுவாக கவர்ந்தது. இதுவும் இம்மென்பொருளின் ஒரு சிறப்புதான்.
இருப்பினும் இம்மென்பொருளுக்கு தமிழில் பெயர் வைத்திருக்கலாம்.
இம்மென்பொருளினை
MS OFFICE மற்றும் STAR OFFICE ல் உள்ள (Word, Excel, Power Point, Publisher, Access,
Notepad, Paint)
என அனைத்து இடங்களிலும் மிகச்சிறப்பாகவும், எளிமையாகவும் பயன் படுத்தலாம்.
இது ஒரு ஒருங்கிணைந்த தமிழ் Typing மென்பொருள்
(It is an Integrated Tamil Typing
Software),
கீழ்வரும் நான்கு தட்டச்சு முறைகளும் ஒருங்கினைக்கப்பட்டது.
1
Old Typewriter Keyboard
2
Tamil99 1999 ஆம் ஆண்டு தமிழக அரசு வடிவமைக்கப்பட்டது.
3
eeZee Tamil Phonetic Typing Keyboard – எழுத்திலக்கண
மரபுப்படி வடிவமைக்கப்பட்டது
4
eeZee Tamil Typing Keyboard – மிக
எளிய முறை தட்டச்சு (10 வயது மாணவர்கள் கூட Type செய்யலாம்)
முதல்
இரண்டும் பழைய முறைகளாகும். அடுத்திருக்கும் இரண்டும் ஈசி தமிழ் மென்பொருளுக்குரியது.
ஆகவே கடைசி இரண்டை மட்டும் பயன்படுத்தி
அதனை பற்றி மட்டும் எழுதியுள்ளேன்.
Keyboard ல்
தட்டச்சு செய்வதில் சிரமப்படுவோர்களுக்காக On Screen Keyboard Option தேர்வு
செய்வதன் மூலம் திரையில் தென்படும் Keyboardல்
Type செய்யும் வசதியும் இதில் உள்ளது.
eeZee Tamil Phonetic
Typing Keyboard எழுத்திலக்கண மரபுப்படி வடிவமைக்கப்பட்டது
என்பது இம்மென்பொருளின் சிறப்பம்சமாகும். இவ்வம்சம் வேறு எதிலும் இல்லாத ஒன்றாகும்.
தேவையான தமிழ் சொற்களை ஆங்கில எழுத்துக்களில் (English Spelling) தட்டினாலே தமிழில் எழுத்திலக்கணப்படி வரும் என்பது மிகுந்த வியப்பை
ஏற்படுத்தியது. அதனை பரிசோதிக்க கீழ்வரும் உதாரணங்களை பயன்படுத்தினேன்
சில உதாரணங்கள்
1. நன்றி (nanri) - இரண்டு சுழி ன ஐ தொடர்ந்து ற வகை வல்லின எழுத்துதான்
வரும்
2. மண்டபம் (mandapam) , மண்டை (mandai) – ட வகை வல்லின எழுத்திற்கு முன் மூன்று சுழி ண வகை மெல்லின
எழுத்துதான் வரும்
3.
சங்கு (sangu), பங்கு (pangu) - ங் என்ற எழுத்தை தொடர்ந்து க வரிசை வல்லின எழுத்துதான் வரும்
4.
மஞ்சல் (manjal) – ஞ என்ற எழுத்தை தொடர்ந்து ச வரிசை வல்லின எழுத்துதான்
வரும்.
5.
பற்றி (patri) – ஆங்கிலதில்
தட்டினாலே வல்லின ற்றி வரும்
6.
ஃபாதெர் (faather) – ஆங்கிலதில்
faa தட்டினாலே வல்லின ஃபா வரும்
7.
கௌரி (gowri / gowri) - ஆங்கிலதில்
gow/kow தட்டினாலே வல்லின கௌ வரும்
8.
சதிஷ் (sathish/ satheesh) - ஆங்கிலதில்
Sh தட்டினாலே வல்லின ஷ் வரும்
இந்த மென்பொருளை Download செய்து நீங்களும் முயற்சிக்கலாம்
eeZee Tamil Typing
Keyboard – மிக எளிய முறை தட்டச்சு (10
வயது மாணவர்கள் கூட Type செய்யலாம்) என்பது இந்த மென் பொருளின்
மற்றுமொரு சிறப்பாகும். தமிழ் எழுதப்படிக்கத் தெரிந்தவர்கள் அனைவரும் இதனை பயன்படுத்தி
எளிய முறையில் தமிழ் Type செய்யலாம். இம்முறையில் தட்டச்சு செய்ய விழைவோர் On Screen Keyboard
Option தேர்வு செய்து தட்டச்சு செய்ய
வேண்டும் இல்லையெனில் கடினமாக இருக்கும்
eeZee Tamil Converter
Beta ல் மாற்றப்படவேண்டிய மூலச் செய்தியை (Source Material) தமிழின் எந்த எழுத்துருவில் (பாமினி, தாமினி, TSCII) இருந்தாலும், எந்த அமைப்பிலிருந்தாலும் அதனை UNICODE முறையில் எந்த எழுத்துருவிற்கும் அமைப்பு மாறாமல் மாற்றிக்கொடுக்கும் வகையில் இந்த Converter வடிவமைக்கப் பட்டுள்ளது. நான் கண்டவரையில் அமைப்பு மாறாமல்
மாற்றும் வசதி eeZee Tamil Converter
Beta ல் மட்டுமே காண்கிறேன்.
தமிழ் கட்டுரைகளில் ஒரு சில இடங்களில் ஆங்கிலம் தேவைப் பட்டால்
ScrLk (Scroll
Lock) பட்டனை OFF செய்து விட்டு ஆங்கிலதில் Type செய்யலாம் மீண்டும் தமிழுக்கு
வர ScrLk
(Scroll Lock) பட்டனை ON செய்தால் தமிழில் தொடர்ந்து type செய்யலாம் என்பதும் இம் மென்பொருளின் முக்கியம்சமாகும்.
இதில் தமிழ் எண்ணுருக்கள், தமிழ் நாள், மாதம், வருடம், பற்று,
வரவு, மேற்படி, தமிழ் ரூபாய் , இந்திய ரூபாய் போன்றவை களுக்கு குறியீடுகள் மிகச் சுலபமாக
பெறவும் வழிவகை செய்யப்பட்டுள்ளது,
௦,௧,௨,௩,௪,௫,௬,௭,௮,௯,௰,௱,௲ – தமிழ் எண்ணுரு
௳ - தமிழ் நாள் குறியீடு
௴ - தமிழ் மாதக் குறியீடு
௵ - தமிழ் வருடக்குறியீடு
௶ ௷ - தமிழ் பற்று வரவு
குறியீடு
௸ - தமிழ் மேற்படி குறியீடு
௹ தமிழ் ரூபாய் குறியீடு
௺ - தமிழ் எண் குறியீடு
ௐ - தமிழ் ஓம் குறியீடு
இவை அனைத்தும் நான் கண்ட பயன்கள், பயன்படுத்துவோர் ஒவ்வொருவருக்கும்
ஒரு புதிய அனுபவம் கிடைக்கும், அவ்வளவு நுனுக்கங்கள் நிறைந்துள்ள ஒரு மென்பொருள்
தமிழ் இனி மெல்லச் சாவும்’
என கூப்பாடு போடும் தமிழ் நெஞ்சங்களே தமிழ் வாழ வேண்டும் என்றால்
அது தன் காலத்திற்கு ஏற்றார் போல் மாற்றி்க் கொள்ள வேண்டும். தமிழ் வாழவும் வளரவும்
வெறும் கவிதைகளும், கதைகளும், கட்டுரைகளும் மட்டும் போதாது, உலக அரங்கில் ஓங்கி ஒலிக்க திரு. ப. முத்துக்கருப்பன் போல்
கணினி வாயிலாகவும் செய்யவேண்டிய கடமை நமக்குள்ளது இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கும்
மேலான நம் தாய்த்தமிழ் மொழிக்கு திரு. ப. முத்துக்கருப்பன் ஆற்றியுள்ள
பணி பாரட்டுதலுக்குரியது.
ஈசி தமிழ் (eeZee Tamil Beta, a Unicode Supported Tamil Typing Software)
பற்றிய மேலும் சில தகவல்கள் கீழ்வருமாறு
யுனிக்கோடு முறையில் தமிழில் Type செய்வதற்கான பல வசதிகள் அடங்கிய
தமிழ் மென்பொருள்
HOW TO USE eeZee Tamil
Start eeZee Tamil (from desktop icon or programs menu), you will see home
screen like this
eeZee TAMIL HOME SCREEN
If you wish to type in Tamil first select the keyboard layout for typing
mode. If you know typewriting then select the option typewriter and then select
language Tamil then start typing in any window.
If you wish to click and type input method then select the Onscreen
Keyboard then an Onscreen Keyboard will be displayed and the appropriate
keyboard layout will also be loaded now you can input through keyboard and also
through Onscreen Keyboard.
Always make sure that Language is selected as Tamil (Scroll Lock is on) for
entering text in Tamil.
Check Launch at Startup to start eeZee Tamil during windows startup.
USING
eeZee Tamil KEYBOARD
Select eeZee Tamil in the Onscreen Keyboard Options. eeZee Tamil Keyboard
will be shown as below
In Menu select window and click Use to type as shown above to enable typing
in onscreen keyboard.
Now you can enter text through eeZee Tamil Onscreen Keyboard.
FOR
TYPING IN PHONETIC
Click phonetic option in Onscreen Keyboard group you will see phonetic
keyboard as shown below
In Menu select window and click Use to type as shown above to enable typing
in onscreen keyboard.
Now you can input through keyboard and also through the onscreen keyboard.
Click on the Launch Convertor button in Main Screen
Convertor will be launched as shown below
You can paste text from other applications in the Source Text Area or you
can open a MS Word file or text file by clicking Open button.
Select the Encoding types and check Format as Source if you want the
converted text to be formatted as that of source text.
Copy the converted text or save it as a text file using the buttons given.
For more
information and support contact:
P. Muthukaruppan
+91-9789387620
Thursday, 6 December 2012
Infrastructure Norms Laid Down Under RTE Act
As per District Information on Educational Statistics (DISE)
2011-12 (provisional), 87.7% elementary schools have toilets, 94.6% have
drinking water, 53.6% have ramps, 70.1% have boundary walls and 79.1% have playgrounds.
The Sarva Shiksha Abhiyan (SSA) seeks to augment school
infrastructure with the objective of meeting RTE requirements, for which so far
3.04 lakh school buildings, 17.92 lakh additional classrooms, 8.53 lakh
toilets, 2.29 lakh drinking water facilities, 5.01 lakh ramps and boundary
walls in 1.57 lakh schools have been sanctioned across the States / Union
Territories.
This information was given by the Minister of State for
Human Resource Development, Dr. Shashi Tharoor in Lok Sabha on Wednesday.
Tuesday, 13 November 2012
புயலுக்கு பெயர்
கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும் பழக்கம் கடந்த நூற்றாண்டில்தான் தொடங்கியது. ஆஸ்திரேலியா நாட்டவர்கள்தான் முதன் முதலில் புயலுக்கு பெயர் சூட்டினார்கள்.
1950- ஆம் ஆண்டுக்கு பிறகு அமெரிக்காவும் புயல்களுக்கு பெயர் சூட்டும் வழக்கத்தை தொடங்கியது. இதையடுத்து சர்வதேச வானிலை ஆய்வு நிறுவனம், கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு பெயர் சூட்டுவதை ஒழுங்குபடுத்தியது. அதன்படி ஒவ்வொரு மண்டலத்திலும் நாடுகள் ஒன்றிணைந்து புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும் முறை ஏற்படுத்தப்பட்டது. அந்த வகையில் வங்கக்கடல் மற்றும் அரபிக்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு இந்திய மண்டலத்தில் உள்ள நாடுகள் ஒன்று சேர்ந்து பெயர் வைக்க தீர்மானிக்கப்பட்டது.
இந்த மண்டலத்தில் இந்தியா, பாகிஸ்தான், இலங்கை, வங்கதேசம், மாலத்தீவு, மியான்மா, ஏமன், தாய்லாந்து ஆகிய 8 நாடுகள் உறுப்பினர்களாக உள்ளன. வங்கக்கடல், அரபிக்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு என்ன பெயர் வைக்கலாம் என்பதை இந்த 8 நாடுகளும் பட்டியலாக தயாரித்து கொடுத்துள்ளன. அந்த பட்டியலில் உள்ள பெயர்கள்தான் ஒவ்வொன்றாக புயல்களுக்கு சூட்டப்படுகின்றன.
கடந்த 2004- ஆம் ஆண்டு முதல் வங்கக்கடல் புயல்களுக்கு இப்படி பெயர் சூட்டப்பட்டு வருகின்றன. கடந்த ஆண்டு 5 முறை புயல் ஏற்பட்டது. அந்தப் புயல்களுக்கு பட்டியலில் உள்ள வரிசைப்படி லைலா, பந்து, பெட், கிரி, ஜல் என்று பெயரிடப்பட்டன. இதில் லைலா பெயரை பாகிஸ்தான், பந்து பெயரை இலங்கை, பெட் பெயரை தாய்லாந்து, கிரி பெயரை வங்கதேசம், ஜல் பெயரை இந்தியா தேர்வு செய்து கொடுத்திருந்தன.
இதில் லைலா, ஜல் இரு புயல்களும் பெரிய பரபரப்பை ஏற்படுத்தின. 2011- ஆம் ஆண்டு அக்டோபர் மாதம்தான் முதல் புயல் தோன்றியது. அந்தப் புயலுக்கு மாலத்தீவு நாடு தேர்வு செய்து கொடுத்திருந்த கெய்லா என்ற பெயர் சூட்டப்பட்டது. இதையடுத்து இந்த ஆண்டு இரண்டாவதாக தற்போதைய புயல் தமிழ்நாட்டை குறி வைத்து வந்த இந்த புயலுக்கு பட்டியலில் உள்ள பெயர்களில் இருந்து தானே என்ற பெயர் தேர்வு செய்து சூட்டப்பட்டுள்ளது.
கடந்த 2004- ஆம் ஆண்டு முதல் வங்கக்கடல் புயல்களுக்கு இப்படி பெயர் சூட்டப்பட்டு வருகின்றன. கடந்த ஆண்டு 5 முறை புயல் ஏற்பட்டது. அந்தப் புயல்களுக்கு பட்டியலில் உள்ள வரிசைப்படி லைலா, பந்து, பெட், கிரி, ஜல் என்று பெயரிடப்பட்டன. இதில் லைலா பெயரை பாகிஸ்தான், பந்து பெயரை இலங்கை, பெட் பெயரை தாய்லாந்து, கிரி பெயரை வங்கதேசம், ஜல் பெயரை இந்தியா தேர்வு செய்து கொடுத்திருந்தன.
இதில் லைலா, ஜல் இரு புயல்களும் பெரிய பரபரப்பை ஏற்படுத்தின. 2011- ஆம் ஆண்டு அக்டோபர் மாதம்தான் முதல் புயல் தோன்றியது. அந்தப் புயலுக்கு மாலத்தீவு நாடு தேர்வு செய்து கொடுத்திருந்த கெய்லா என்ற பெயர் சூட்டப்பட்டது. இதையடுத்து இந்த ஆண்டு இரண்டாவதாக தற்போதைய புயல் தமிழ்நாட்டை குறி வைத்து வந்த இந்த புயலுக்கு பட்டியலில் உள்ள பெயர்களில் இருந்து தானே என்ற பெயர் தேர்வு செய்து சூட்டப்பட்டுள்ளது.
இந்த தானே பெயரை வழங்கியது மியான்மா நாடாகும். இந்த வரிசையில் அடுத்தடுத்து வரும் புயல்களுக்கு முர்ஜன் (ஓமன்), நீலம் (பாகிஸ்தான்), மகசென் (இலங்கை), பைலின் (தாய்லாந்து), ஹெலன் (வங்கதேசம்), லெகர் (இந்தியா) என்று பெயர்கள் சூட்டப்பட உள்ளன.
ஆந்திராவின் மசூலிப்பட்டினத்தில் இருந்து
200 கிமீ தொலைவில் ‘லைலா’ மையம் கொண்டு இருந்தபோது, அதன் போக்கை கணிப்பது சிரமமாக இருந்தது. அப்போது அது மேற்கு வங்கத்தை தாக்கும் பாயமும் இருந்தது.
மசூலிப்பட்டினம் அருகே புயல் இருந்தபோது, மேற்கு வங்கத்திலும் அதன் பாதிப்பு காணப்பட்டது. அதன் கடலோர மாவட்டங்களான வடக்கு 24 பர்கானா, தெற்கு பர்கானா, கிழக்கு மிட்னாப்பூர், ஹவுரா, ஹூக்ளி மாவட்டங்களில் கனமழை கொட்டியது. பலத்த காற்று வீசியது.
மசூலிப்பட்டினம் அருகே புயல் இருந்தபோது, மேற்கு வங்கத்திலும் அதன் பாதிப்பு காணப்பட்டது. அதன் கடலோர மாவட்டங்களான வடக்கு 24 பர்கானா, தெற்கு பர்கானா, கிழக்கு மிட்னாப்பூர், ஹவுரா, ஹூக்ளி மாவட்டங்களில் கனமழை கொட்டியது. பலத்த காற்று வீசியது.
கடலோர மாவட்டங்களில் தாழ்வான பகுதிகளில் உள்ள மக்களை பாதுகாப்பான இடங்களுக்கு செல்லும்படி உத்தரவிட்டது. பாதுகாப்பு படைகளை உஷார்நிலையில் வைத்தது. மீனவர்களை கடலுக்கு செல்ல வேண்டாம் என்றும் எச்சரித்தது. கட்டுப்பாட்டு அறைகள் திறக்கப்பட்டன. ‘லைலா’வால் ஒரிசா கடலோர மாவட்டங்களிலும் பலத்த மழை பெய்தது. அங்கு முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகள் எடுக்கப்பட்டன. அடுத்த புயல் பெயர் ‘பண்டு’ வடக்கு இந்தியப் பெருங்கடலில் அடுத்து எப்போது புயல் ஏற்படும் என்பது தெரியாது. ஆனால், அப்படி ஒரு புயல் உருவானால் அதற்கு வைக்கப்பட உள்ள பெயர் இப்போதே தயாராக இருக்கிறது. அதன் பெயர் ‘பண்டு’. புயலுக்கு பெயர் வைக்கும் சுழற்சியில், பாகிஸ்தானுக்கு அடுத்தப்படியாக இலங்கைக்கு வாய்ப்பு வழங்கப்பட்டு உள்ளது. இந்த நாடு பரிந்துரை செய்துள்ள பெயர்தான் ‘பண்டு.’
கர்நாடகாவிலும் தாண்டவமாடியது
‘லைலா’வின் பாய்ச்சல் கர்நாடகா வரை சென்றது. அதன் ஆட்டத்தால் கர்நாடக கடலோர மாவட்டங்களில் பலத்த மழை பெய்தது. காற்று விளாசியது. இதன் மூலம், 6 பேரை பலி வாங்கியது. சித்ரதுர்கா மாவட்டத்தில் மின்னல் தாக்கி 3 பேர் கருகி இறந்தனர். மற்றொரு இடத்தில் தென்னை மரம் விழுந்து ஒருவர் பலியானார். உடுப்பி மாவட்டத்தில் குண்டப்பூரில் மின்னல் தாக்கி மற்றொருவர் இறந்தார். பெல்லாரி மாவட்டத்தில் சுவர் இடிந்து விழுந்து ஒருவர் பலியானார். ஆந்திராவில் கரை கடந்த ‘லைலா’ இன்று மாலை கர்நாடகா நிலப் பகுதிக்குள் நுழையலாம் என்று கருதப்படுகிறது.கடந்த 1970க்கு முன்பு வரை புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும் நடைமுறை கிடையாது. இந்தியாவில் வானிலை ஆய்வு மையங்கள் 1ஏ, 1பி என்று ஆங்கில எழுத்து அகர வரிசைப்படி புயலுக்கு பெயர் வைத்து வந்தன. சாதாரண மக்கள், ‘ஏதோ புயல் வருகிறது; போகிறது’ என்று இருப்பார்கள். புயல்களுக்கு பெயர் வைத்து அழைக்கப்பட்ட பிறகுதான் பாமர மக்களும் அதை எளிதாக நினைவில் வைத்துக் கொள்வதுடன், அந்த புயல் பற்றிய விவரங்களை அறிந்து கொள்ளும் நிலையும் உருவானது.
1970ல் ஜெனிவாவில் நடைபெற்ற மாநாட்டின்போது, பசிபிக் பெருங்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும்படி அந்த பகுதியை சேர்ந்த நாடுகளை உலக வானிலை அமைப்பு முதல் முறையாக கேட்டுக் கொண்டது. அதேபோல், வடக்கு இந்தியப் பெருங்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும்படி, 2000ல் நடைபெற்ற உலக வானிலை அமைப்பு & ஆசிய, பசிபிக் நாடுகளுக்கான ஐக்கிய சபை பொருளாதார மற்றும் சமூக ஆணையத்தின் மாநாட்டில் இந்த பகுதியில் அமைந்துள்ள நாடுகள் கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டன. அதன்படி, வடக்கு இந்திய பெருங்கடல் பகுதியில் அமைந்துள்ள இந்தியா, வங்கதேசம், மாலத்தீவு, மியான்மர், ஓமன், பாகிஸ்தான், இலங்கை, தாய்லாந்து ஆகிய 8 நாடுகளும் சேர்ந்து 64 பெயர்களை கொண்ட பட்டியலை தயாரித்தன. வடக்கு இந்திய பெருங்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு இந்த பட்டியலில் இருந்து ஒவ்வொரு பெயராக வைக்கப்பட்டு வருகின்றன. ஒருமுறை ஒரு நாடு தேர்வு செய்த பெயர் வைக்கப்பட்டால், அடுத்த முறை வேறு நாடு தேர்வு செய்த பெயரில் புயல் அழைக்கப்படுகிறது. இதுபோல், 8 நாடுகளின் பெயர்களும் சுழற்சி முறையில் வைக்கப்படுகின்றன. அதன்படி, நேற்று கரை கடந்த புயலுக்கு பாகிஸ்தானின் ‘லைலா’ பெயர் வைக்கப்பட்டது. இதற்கு முன்பாக, ஓமன் பரிந்துரை செய்த பெயரான ‘வார்டு’ வைக்கப்பட்டது. புயல் உருவாகி கரை கடந்ததும், பட்டியலில் இருந்து அந்த பெயர் நீக்கப்படுகிறது. பிறகு, அந்த நாட்டின் சார்பில் புதிய பெயர் பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது.
கடைசியாக, 8 நாடுகளின் சார்பில் புயல்களுக்கு வைக்கப்பட்ட பெயர்களின் விவரம் வருமாறு: நர்கீஸ் (பாகிஸ்தான்), ரஷ்மி (இலங்கை), காய்&முக் (தாய்லாந்து), நிஷா (வங்கதேசம்), பிஜ்லி (இந்தியா), அய்லா (மாலத்தீவு), பியான் (மியான்மர்), வார்டு (ஓமன்).
கர்நாடகாவிலும் தாண்டவமாடியது
‘லைலா’வின் பாய்ச்சல் கர்நாடகா வரை சென்றது. அதன் ஆட்டத்தால் கர்நாடக கடலோர மாவட்டங்களில் பலத்த மழை பெய்தது. காற்று விளாசியது. இதன் மூலம், 6 பேரை பலி வாங்கியது. சித்ரதுர்கா மாவட்டத்தில் மின்னல் தாக்கி 3 பேர் கருகி இறந்தனர். மற்றொரு இடத்தில் தென்னை மரம் விழுந்து ஒருவர் பலியானார். உடுப்பி மாவட்டத்தில் குண்டப்பூரில் மின்னல் தாக்கி மற்றொருவர் இறந்தார். பெல்லாரி மாவட்டத்தில் சுவர் இடிந்து விழுந்து ஒருவர் பலியானார். ஆந்திராவில் கரை கடந்த ‘லைலா’ இன்று மாலை கர்நாடகா நிலப் பகுதிக்குள் நுழையலாம் என்று கருதப்படுகிறது.கடந்த 1970க்கு முன்பு வரை புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும் நடைமுறை கிடையாது. இந்தியாவில் வானிலை ஆய்வு மையங்கள் 1ஏ, 1பி என்று ஆங்கில எழுத்து அகர வரிசைப்படி புயலுக்கு பெயர் வைத்து வந்தன. சாதாரண மக்கள், ‘ஏதோ புயல் வருகிறது; போகிறது’ என்று இருப்பார்கள். புயல்களுக்கு பெயர் வைத்து அழைக்கப்பட்ட பிறகுதான் பாமர மக்களும் அதை எளிதாக நினைவில் வைத்துக் கொள்வதுடன், அந்த புயல் பற்றிய விவரங்களை அறிந்து கொள்ளும் நிலையும் உருவானது.
1970ல் ஜெனிவாவில் நடைபெற்ற மாநாட்டின்போது, பசிபிக் பெருங்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும்படி அந்த பகுதியை சேர்ந்த நாடுகளை உலக வானிலை அமைப்பு முதல் முறையாக கேட்டுக் கொண்டது. அதேபோல், வடக்கு இந்தியப் பெருங்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு பெயர் வைக்கும்படி, 2000ல் நடைபெற்ற உலக வானிலை அமைப்பு & ஆசிய, பசிபிக் நாடுகளுக்கான ஐக்கிய சபை பொருளாதார மற்றும் சமூக ஆணையத்தின் மாநாட்டில் இந்த பகுதியில் அமைந்துள்ள நாடுகள் கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டன. அதன்படி, வடக்கு இந்திய பெருங்கடல் பகுதியில் அமைந்துள்ள இந்தியா, வங்கதேசம், மாலத்தீவு, மியான்மர், ஓமன், பாகிஸ்தான், இலங்கை, தாய்லாந்து ஆகிய 8 நாடுகளும் சேர்ந்து 64 பெயர்களை கொண்ட பட்டியலை தயாரித்தன. வடக்கு இந்திய பெருங்கடலில் உருவாகும் புயல்களுக்கு இந்த பட்டியலில் இருந்து ஒவ்வொரு பெயராக வைக்கப்பட்டு வருகின்றன. ஒருமுறை ஒரு நாடு தேர்வு செய்த பெயர் வைக்கப்பட்டால், அடுத்த முறை வேறு நாடு தேர்வு செய்த பெயரில் புயல் அழைக்கப்படுகிறது. இதுபோல், 8 நாடுகளின் பெயர்களும் சுழற்சி முறையில் வைக்கப்படுகின்றன. அதன்படி, நேற்று கரை கடந்த புயலுக்கு பாகிஸ்தானின் ‘லைலா’ பெயர் வைக்கப்பட்டது. இதற்கு முன்பாக, ஓமன் பரிந்துரை செய்த பெயரான ‘வார்டு’ வைக்கப்பட்டது. புயல் உருவாகி கரை கடந்ததும், பட்டியலில் இருந்து அந்த பெயர் நீக்கப்படுகிறது. பிறகு, அந்த நாட்டின் சார்பில் புதிய பெயர் பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது.
கடைசியாக, 8 நாடுகளின் சார்பில் புயல்களுக்கு வைக்கப்பட்ட பெயர்களின் விவரம் வருமாறு: நர்கீஸ் (பாகிஸ்தான்), ரஷ்மி (இலங்கை), காய்&முக் (தாய்லாந்து), நிஷா (வங்கதேசம்), பிஜ்லி (இந்தியா), அய்லா (மாலத்தீவு), பியான் (மியான்மர்), வார்டு (ஓமன்).
Subscribe to:
Posts (Atom)